Turkiet
en resa i antikens kust
Pergamon. De vita marmorpelarna
över Akropoliskullens tempelruin skimrar i solen. Pergamon. Ett
historiskt skimmer vilar över namnet. Pergamentet har sitt namn
härifrån. Hellener och romare byggde ett stort bibliotek i
Pergamon, 200.000 volymer rymde det som mest. Egyptierna
fruktade att deras berömda bibliotek i Alexandria skulle
utkonkurreras, och förbjöd exporten av papyrus, den tidens
skrivpapper. I Pergamon började man i stället skriva på
bearbetade djurhudar. Så uppstod pergamentet.
Här skapades Pergamonfrisen, ett av hellenismens förnämsta
konstverk, en hundra meter lång och två meter hög bildberättelse
om gudarnas strid mot jättarna. Numera finns den i Berlin och
fyller ett helt museum.
Här låg Asklepion, antikens viktigaste medicinska centrum,
uppkallat efter Asklepios, läkekonstens gud i grekisk mytologi.
I dag heter staden Bergama
och klättrar på sluttningen under tempelruinerna. Här bor Halil
Çalikoglu. Han är en tunn och vänlig turk i sextioårsåldern, som
sköljer stekpannan under en vattenkran framför huset. När han
får syn på oss - vi gluttar in över stenmuren som omger hans
minimala gårdsplan med det jättelika fikonträdet - bjuder han
genast in oss. Han talar bara turkiska och det är inte många ord
vi förstår av varandra. Det gör inget, han serverar te i tunna
glas, pratar och pekar.
Halil Çalikoglu bor mitt i historien. Ovanför står resterna av
den antika staden: templen, biblioteket, amfiteatern. Nedanför
ligger Röda Basilikan, ursprungligen en helgedom tillägnad den
egyptiske dödsguden Serapis, sedan omgjord till bysantinsk
kyrka, numera moské.
Däremellan klättrar den turkiska stadsbyn som den har gjort i
många hundra år, med krokiga gränder, smala trappor, slitna hus
och stenmurar kring de små gårdarna. Klappret av mulåsnehovar
hörs från gatan. På väggen hos Halil hänger en kalender med
porträtt av Kemal Atatürk, Turkiets store landsfader. Och bortom
staden breder Anatoliens stora landskap ut sig, så långt ögat
når. Som grön sammet faller kullarnas sluttningar i mjuka veck
ner mot slätten. Vi dricker vårt turkiska te och solen sjunker
och kvällsbrisen prasslar i fikonträdets lövverk, likt en fläkt
av Historiens Vingslag.
Som svensk får man lätt
en felaktig föreställning om vad historia är. Vårt lands
förflutna är så rätlinjigt. Vi svenskar har alltid funnits här
och alltid krigat mot ryssar och danskar. Kontinuiteten är
obruten. Gränsen mellan "vi" och "dom" är tydlig.
I Bergama finns inga klara linjer. Här flyter allt samman.
Få trakter på jorden är så fyllda av brutal stormaktspolitik och
fruktbar kulturblandning som Turkiets västra kust mot Egeiska
havet, den remsa land där Asien möter Europa. Civilisationer har
uppstått och dukat under. Språk och religioner har blandats.
Folkslag har kommit och gått. Många av dem är för oss bara bleka
namn om ens det: frygier, lydier, karier. Andra är mer
välbekanta - greker, romare, armenier, judar, venetianare.
Turkarna, Halils folk, dyker upp först kring elvahundratalet,
någonstans österifrån, Mongoliet kanske.
Halil Çalikoglu lever mitt i historien, en starkt närvarande och
overkligt avlägsen historia.
Tolv mil norr om Bergama
ligger Troja. I tusentals år trodde alla att Troja var ett
påhitt av Homeros, dikt och saga. Men en tysk amatörarkeolog,
Heinrich Schliemann, var övertygad om att staden fanns. På
1860-talet började han gräva och träffade rätt. Numera löper en
tät trafik av turistbussar hit. Vid parkeringsplatsen spelar
turkiska mammor fotboll med sina barn, klädda i vida fladdrande
kjolbyxor. Efter matchen sveper de sig i svarta bomullsskynken
med huva.
Det är en ovanlig scen.
Överallt i Turkiet behärskar männen det offentliga rummet.
Kaféer och gator är fyllda av män. Kvinnorna skymtar vi på på
huk ute på jordbruksfälten. Men här är det de som leker, ropar,
skrattar.
Men inne i Troja är allt liv borta. Där finns bara gropar med
sten, antydda murfundament, spruckna marmorblock med
arkeologiska kodnummer: E 10 - 22 A. På ett av dem skymtar
fragmentet av en relief: en sandalklädd fot, ett naket smalben
och en mantelfåll. Resten av den trojanska gestalt som någon en
gång avbildade har diskret dragit sig tillbaka in i stenen. Det
är symboliskt. Trojanerna, det folk som en gång bodde här,
förblir okända. Ingen vet vilka de var.
Också havet är försvunnet, havet som en gång gav Troja dess
strategiska läge vid Dardanellernas inlopp och sjövägen upp till
Svarta havet. I dag är det en halvmil till kusten, lagrat
flodslam har gjort havsbotten till åkermark. Det är svårt att
föreställa sig det krig som Homeros beskriver, med skeppen och
de grekiska hjältarna som från stranden attackerar staden.
Men några mil längre norrut
hittar vi ett 1900-talets Troja. Våren 1915, under första
världskriget, gick Frankrike och Storbritannien till anfall mot
Turkiet, som var på Tysklands sida. Idén var två flugor i en
smäll: eliminera den turkiska krigsmakten och falla Tyskland i
ryggen. Turkiet,det ottomanska riket, var i upplösning och borde
bli en lätt militär munsbit.
Allierade trupper - engelsmän, fransmän, australier och nya
zeeländare - landsattes på den smala halvö som förr kallades
Hellesponten och nu heter Gallipoli, på turkiska Gelibolu.
Brittiska krigsfartyg gick in i sundet, Dardanellerna. I nio
månader varade slaget om Gallipoli. 300 000 soldater dödades, de
allra flesta turkiska. Befälet på turkiska sidan fördes av
överstelöjtnant Kemal Mustafa, senare Kemal Atatürk. Berömda är
hans ord till det 57:e turkiska regementet, som ställdes mot 25
000 allierade soldater: "Jag beordrar er inte att anfalla, jag
beordrar er att dö. Under den tid det tar för oss att dö hinner
andra soldater och befälhavare inta våra platser".
57:e regementet löd order och utplånades - men höll stånd.
Västmakterna lyckades aldrig erövra Gallipolis kullar och
kontrollen över Dardanellerna.
I dag är Gallipoli bestrött med krigskyrkogårdar och
minnesmärken, i samma vita marmor som Pergamons tempelpelare.
Och när vi ser stranden där fienden gick i land, de branta
kullarna som de försökte inta, de turkiska posterna uppe på
krönen, skyttegravslinjerna tätt in till varandra - då tycker vi
oss bättre förstå också det trojanska kriget. Samma
landsättningsmanöver, samma långa belägring, samma tröstlösa
dödande. Slaget om Gallipoli är en modern Iliad, en Dardanelliad
från 1900-talet.
I Ayvalik, en liten kuststad
längre söderut, med samma klättrande gränder som Bergama, möter
vi världskrigets efterspel. Turkiet segrade på Gallipoli men
förlorade kriget. I fredsuppgörelsen fick Grekland mandat över
Izmir och Ayvalik och andra kuststäder. Övermodiga efter
Turkiets sammanbrott, tågade grekerna österut och utvidgade sina
besittningar. Men också de råkade på Kemal Atatürk. Han drev
grekerna tillbaka till kusten och ut ur landet. Det kriget
slutade med vårt sekels första stora etniska rensning. 1,3
miljoner greker i Turkiet fördrevs, en halv miljon muslimer i
Grekland tvingades till Turkiet. Hela Ayvaliks befolkning byttes
ut.
Vi möter Gümrük Ertugrul, affärsman, entreprenör. Hans
farföräldrar bodde på Kreta, deras modersmål var grekiska - men
de var muslimer, därför tvingades de bort och hamnade i Ayvalik.
- Det första språk jag lärde mig som barn, säger Gümrük, var
grekiska. Än i dag finns fem tusen personer i Ayvalik som talar
grekiska. Jag är en turk från Grekland - och min hustru är en
grekiska från Turkiet!
- Också efter kriget fanns nämligen några tiotusental greker
kvar i Turkiet, däribland min hustrus familj. I vårt äktenskap
har de två folken återförenats. Jag ser ingen skillnad. Jag gör
affärer med Grekland. Det är aldrig några problem. Folk är de
bästa vänner. Konflikten i dag mellan Grekland och Turkiet är
skapad av politiker. Politik är skit!
Från Ayvalik fortsätter vi
söderut, till badorten Kusadasi. Där lär finnas över 400 hotell
och vi fruktar en hemsk överexploatering. Men så farligt är det
inte. Storhotellen ligger i utkanten. Inne i Kusadasi finns mest
små pensionat. Och mitt i stan, vid hamnen, ligger en
karavanseraj från 1600-talet.
Hit gick den gamla sidenvägen, handelsrutten från Kina och
Indien till Europa. Kamelkaravanerna kom till Smyrna (numera
Izmir) och till Kusadasi, sålde sina sidentyger och tog med
andra varor tillbaka. Karavanserajen var värdshus, mötesplats
och marknad.
I dag är den hotell med underbart vackra rum, metertjocka väggar
och en bred loftgång som löper runt den kringbyggda gården där
förr kamelerna stod bundna. Hit in når inte stadens larm, här är
fridfullt som i en klosterträdgård.
På en udde i hamninloppet
ligger en fästning, byggd av köpmän från Genua på 1300-talet.
Genua liksom Venedig hade stor makt i Turkiet under medeltiden,
men till skillnad från hellener och romare var de inte
intresserade av att erövra land. De höjde sig med hamnfästningar
som garanterade deras fartyg, ett slags skeppskaravaner från
väst, frihet att köpa och sälja.
Köpa och sälja, framför allt sälja, framför allt till turister,
är alltjämt Kusadasis lösen. Basarkvarteren är fullsmockade av
gatuhandlare och butiker. På några decennier har Kusadasi
flerdubblat sin befolkning. Turismen är stadens kultur. På ett
kafé möter vi en turk som suckar över utvecklingen.
- Jag bär mustasch som alla turkiska män av tradition gör, säger
han. Jag bär mörk kostym och vit skjorta, ty så klär sig en
turkisk man. Men se på den nya generationen: jeans och T-tröjor
och disco och ingen mustasch! Amerika, Amerika, det är det enda
som gäller. Det gamla Turkietförsvinner, om en generation finns
inte längre såna turkar som jag.
Nu sitter vi hos Halil
Çalikoglu i Bergama och tänker på Kusadasiturkens oro för
förändringens framfart.
Men Halil verkar oberörd. Hans hus är ingrävt i
bergssluttningen, precis som amfiteatern uppe på Akropolis.
Träverandan är vackert målad i blått och grönt, men virket är
gistet och färgerna flagnar. Så ser alla husen ut i Bergamos
äldre stadsdel. Här tycks inte mycket ha förändrats.
Framför husen i gränderna sitter Bergamas kvinnor och håller
skymning. Händerna vilar i knät, de betraktar katten som smiter
förbi, följer med blicken en moped som knattrar uppför backen,
lyssnar till en mulåsnas gnäggning. Så har de suttit i
hundratals år, djupt nedsänkta i den historia som omger dem.
Men vems historia är det, som skapats av så många folk och
speglar så många kulturer?
Om vi hade kunnat fråga Halil, skulle han nog blicka ut över
staden och det anatoliska landskapet och fundera en stund och
sedan svara:
- Historien tillhör platsen. Bergama är min plats på jorden,
dess historia är också min.
Olika folkslag har kommit
och gått i denna trakt, härskat en tid och sedan försvunnit -
det är vad historieböckerna lär oss. Men har de försvunnit?
Många måste ju ha stannat kvar, hukat under invasionernas
stormar, mjölkat sina getter, besått sina tegar och haft sin
magra utkomst!
Alla dessa berömda historiska kulturer, kanske är de skum på
ytan. Kanske har Halils fattiga förfäder alltid bott här i
Bergama, blandat blod och språk och föga frågat efter romare
eller grek, galeat eller turk. Kanske har de i tusen år suttit
stilla i fikonträdets skugga, så som Halil sitter nu.
Text Åke Lundqvist

